Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Indra-vijaya Upākhyāna and Śalya’s Assurance to Yudhiṣṭhira (इन्द्रविजयोपाख्यानम् — शल्ययुधिष्ठिरसंवादः)

एवं दुःखमनुप्राप्तमिन्द्रेण सह भार्यया । अज्ञातवासश्न कृत: शत्रूणां वधकाड्क्षया,युधिष्ठिर! इस प्रकार पत्नीसहित इन्द्रने बारंबार दुःख उठाया और शत्रुओंके वधकी इच्छासे अज्ञातवास भी किया

evaṁ duḥkham anuprāptam indreṇa saha bhāryayā | ajñātavāsaś ca kṛtaḥ śatrūṇāṁ vadhakāṅkṣayā, yudhiṣṭhira |

وهكذا، يا يودهيشثيرا، إن إندرا—مع قرينته—قد احتمل مرارًا العناء؛ وبقصد القضاء على أعدائه، خاض حتى زمنًا من العيش خفيةً (أجْنْياتاڤاسا).

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुप्राप्तम्attained/undergone, having come upon (him)
अनुप्राप्तम्:
TypeVerb
Rootअनु-√प्राप्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Karana
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
अज्ञातवासम्living in concealment/unknown residence
अज्ञातवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootअज्ञात-वास
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतःdone, undertaken
कृतः:
TypeVerb
Root√कृ
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शत्रूणाम्of enemies
शत्रूणाम्:
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Plural
वधkilling, slaying
वध:
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Genitive, Singular
आकाङ्क्षयाwith the desire/expectation
आकाङ्क्षया:
Karana
TypeNoun
Rootआकाङ्क्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra
I
Indra's consort (Bhāryā)

Educational Q&A

Even the greatest—like Indra—may endure hardship and accept concealment when guided by a purposeful aim; endurance and strategic restraint can be part of righteous action when directed toward removing hostile forces.

Śalya addresses Yudhiṣṭhira, citing Indra as an example: Indra, along with his consort, bore repeated suffering and even lived incognito, motivated by the intention to destroy enemies—an illustrative precedent offered within counsel about conduct amid conflict.