भीष्म–जामदग्न्यसंवादः (Amba-prasaṅga and Kurukṣetra Dvandva Declaration) / Bhishma–Jamadagnya Dialogue
ततो<पश्यं जामदग्न्यं रथमध्ये व्यवस्थितम् । सर्वायुधवरे श्रीमत्यद्भुतोपमदर्शने
tato 'paśyaṁ jāmadagnyaṁ ratha-madhye vyavasthitam | sarvāyudha-vare śrīmaty adbhutopama-darśane ||
ثم أبصرتُ جامَدَغْنْيَة (باراشوراما) قائمًا في وسط مركبته—متلألئًا، مُتسلّحًا بأفضل الأسلحة، ذا منظرٍ عجيبٍ لا يُضاهى.
भीष्म उवाच
The verse underscores how extraordinary power and splendor, when aligned with dharma, functions as moral authority in a crisis: the warrior’s readiness and restraint-laden presence becomes a serious ethical signal, not mere display.
Bhīṣma narrates that he sees Paraśurāma (Jāmadagnya), radiant and fully armed, positioned in his chariot—marking the dramatic entrance of a formidable figure into the unfolding conflict.