अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः
Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma
न चान्यपूर्वा राजेन्द्र त्वामहं समुपस्थिता । सत्यं ब्रवीमि शाल्वैतत् सत्येनात्मानमालभे,'राजेन्द्र शाल्व! मुझपर किसी भी दूसरे पुरुषका पहले कभी अधिकार नहीं रहा है। मैं स्वेच्छापूर्वक पहले-पहल तुम्हारी ही सेवामें उपस्थित हुई हूँ। यह मैं सत्य कहती हूँ और इस सत्यके द्वारा ही इस शरीरकी शपथ खाती हूँ
na cānyapūrvā rājendra tvām ahaṃ samupasthitā | satyaṃ bravīmi śālva etat satyenātmānam ālabhe ||
قال بهيشما: «أيها الملك، وقالت: “يا شالڤا، لم أكن قطّ من قبلُ لِرجلٍ آخر. وبمحض إرادتي جئتُ إليك أولًا لأخدمك. هذا ما أُعلنه حقًّا، يا شالڤا؛ وبهذا الحقّ نفسه أقسم على ذاتي.”»
भीष्म उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) as an ethical foundation: a solemn claim is strengthened by invoking truth as an oath, emphasizing personal honor, credibility, and moral accountability.
A woman (as quoted within Bhīṣma’s narration) addresses King Śālva, asserting that no other man has previously had a claim over her and that she has approached him voluntarily; she seals this assertion by swearing upon herself through the power of truth.