Udyoga-parva Adhyāya 165 — Bhīṣma’s Appraisal and Karṇa’s Rebuttal (भीष्म–कर्ण विवादः)
कृप: शारद्वतो राजन् रथयूथपयूथप: । प्रियान् प्राणान् परित्यज्य प्रधक्ष्यति रिपूंस्तव,राजन! शरद्वानके पुत्र कृपाचार्य तो रथयूथपतियोंके भी यूथपति हैं। ये अपने प्यारे प्राणोंकी परवा न करके तुम्हारे शत्रुओंकोी जला डालेंगे
kṛpaḥ śāradvatō rājan rathayūthapayūthapaḥ | priyān prāṇān parityajya pradhakṣyati ripūṁs tava rājan ||
قال بيشما: «أيها الملك، كْرِبا ابنُ شارَدْوَت قائدٌ حتى بين قادة كتائب العربات. سيطرح جانبًا حرصه على حياته العزيزة، وسيُحرق أعداءك في القتال.»
भीष्म उवाच
The verse praises steadfast duty and martial resolve: a commander should place responsibility to the cause and protection of one’s side above personal safety, embodying kṣatriya-dharma and disciplined leadership.
In Bhīṣma’s counsel to the Kuru king, he enumerates and commends key warriors. Here he highlights Kṛpa’s high rank among chariot-commanders and foretells his fierce commitment to destroying the king’s enemies in the coming war.