Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies

पर्याक्रामत सैन्यानि यत्तास्तिष्ठत दंशिता:,“तुम सब लोग सब ओर घूम-फिरकर अपनी सेनाओंका निरीक्षण करो और कवच आदिसे सुसज्जित होकर खड़े हो जाओ। सबसे पहले पितामह भीष्मसे तुम्हारा युद्ध होगा। इसलिये अपनी सात अक्षौहिणी सेनाओंके सेनापतियोंकी देखभाल कर लो”

vaiśampāyana uvāca | paryākrāmat sainyāni yattās tiṣṭhata daṃśitāḥ |

قال فايشَمبايانا: «تحرّكوا في كل الجهات وتفقّدوا الجند؛ ثم قفوا على أهبة الاستعداد، مكتملين بالسلاح والدروع. إن أول لقاء لكم سيكون مع الجدّ الأكبر بهيشما؛ فاحرصوا على إحكام الإشراف والاستعداد لقادة جيوشكم السبع من الأَكشَوْهِني.»

पर्याक्रामतthey marched around / advanced about
पर्याक्रामत:
TypeVerb
Rootपरि+आ+क्रम्
Formलङ् (Imperfect), 3, Plural, Parasmaipada
सैन्यानिarmies / troops
सैन्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
यत्ताःrestrained / controlled / disciplined
यत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत (यम् धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
तिष्ठतstand (you all)! / remain!
तिष्ठत:
TypeVerb
Rootस्था
Formलोट् (Imperative), 2, Plural, Parasmaipada
दंशिताःarmed / equipped (with armor, etc.)
दंशिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदंशित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
A
armies/troops (sainyāni)
A
armor and weapons (implied by daṃśitāḥ)