Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies

प्राविशद्‌ भवनं राजन्‌ पाण्डवानां हलायुध: । सहाक्र्रप्रभृतिभिर्गदसाम्बोद्धवादिभि:

prāviśad bhavanaṃ rājan pāṇḍavānāṃ halāyudhaḥ | sahākraprabhṛtibhir gadasāmbo ddhavādibhiḥ ||

قال فايشَمبايانا: أيها الملك، دخل هلايودها (بلاراما) دارَ الباندافا، ومعه أكرورا وغيرُه—غَدَة وسامبا وأُدّهافا وسائرُهم. ويُبرز المشهدُ جسامةَ اللحظة: شيوخٌ مُبجَّلون وقادةُ اليادافا يأتون بأنفسهم، دلالةً على أن المشورةَ وكبحَ النفس والسلوكَ الموافقَ للدارما ينبغي أن تُلتمس قبل أن يتصلّب النزاعُ إلى حربٍ لا رجعة فيها.

प्राविशत्entered
प्राविशत्:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, परस्मैपद
भवनम्house, palace
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
हलायुधःHalāyudha (Balarāma; he whose weapon is a plough)
हलायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootहलायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अक्रूरAkrūra
अक्रूर:
Sahakari
TypeNoun
Rootअक्रूर
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
प्रभृतिभिःbeginning with, and others
प्रभृतिभिः:
Sahakari
TypeNoun
Rootप्रभृति
FormFeminine, Instrumental, Plural
गदGada
गद:
Sahakari
TypeNoun
Rootगद
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
साम्बSāmba
साम्ब:
Sahakari
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
उद्धवUddhava
उद्धव:
Sahakari
TypeNoun
Rootउद्धव
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
आदिभिःand others, etc.
आदिभिः:
Sahakari
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya (addressed as rājan)
P
Pāṇḍavas
H
Halāyudha (Balarāma)
A
Akrapra (as read in the given text)
G
Gada
S
Sāmba
U
Uddhava
Y
Yādavas (implied by the entourage)

Educational Q&A

When a crisis nears war, dharma is served by timely presence of respected elders and wise counselors. Their arrival symbolizes the duty to attempt restraint, dialogue, and right conduct before violence becomes unavoidable.

Vaiśaṃpāyana narrates that Balarāma (Halāyudha) comes to the Pāṇḍavas’ residence, accompanied by prominent Yādavas such as Gada, Sāmba, and Uddhava, indicating an important visit connected with counsel and the unfolding political tension.