पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel
चतुर्युजो रथा: सर्वे सर्वे चोत्तमवाजिन: । सप्रासऋष्टिका: सर्वे सर्वे शतशरासना:,उन सभी रथोंमें चार-चार घोड़े जुते हुए थे, वे सभी घोड़े अच्छी जातिके थे और सम्पूर्ण रथोंमें प्रास, ऋष्टि एवं सौ-सौ धनुष रखे गये थे
vaiśampāyana uvāca | caturyujā rathāḥ sarve sarve cottamavājinaḥ | saprāsar̥ṣṭikāḥ sarve sarve śataśarāsanāḥ |
قال فايشَمبايانا: كانت جميع العَرَبات مربوطة بأربعة خيول، وكانت الخيول كلّها من أصفى السلالات. وكل عربة مُعَدّة بالرماح والمزاريق، ومخزونة بمئة قوس.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined readiness and the weight of responsibility before war: resources, training, and organization are marshaled fully, implying that entering conflict is a deliberate, consequential act rather than an impulsive one.
Vaiśampāyana describes the army’s equipment: chariots drawn by four fine horses, each chariot armed with spears and javelins and stocked with abundant bows, emphasizing the scale and seriousness of the impending battle preparations.