इति श्रीमहा भारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि श्रीकृष्णवाक्ये अष्टचत्वारिंशदाधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें श्रीकृष्णवाक्यविषयक एक सौ अड़तालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi śrīkṛṣṇavākye aṣṭacatvāriṃśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ | iti prakāraṃ śrīmahābhārata udyogaparvake antargata bhagavadyānaparvameṃ śrīkṛṣṇavākya-viṣayaka eka sau aṛatālīsavāṃ adhyāya pūrā huā |
وهكذا ينتهي، في «المهابهارتا» ضمن «أوديُوغا بارفا»، وفي القسم المعروف بـ«بهاغافد-يانا بارفا»، الفصلُ الثامنُ والأربعون بعد المئة، المتعلّقُ بكلامِ شري كريشنا.
विदुर उवाच
This line is not a doctrinal teaching but a colophon: it signals the completion of a chapter and identifies its placement (Udyoga Parva → Bhagavad-yāna Parva) and its topic (Śrī Kṛṣṇa’s discourse).
The narrative unit focused on Kṛṣṇa’s words within the Bhagavad-yāna episode has reached a formal close; the text marks the end of the chapter for recitation and manuscript organization.