Droṇa–Vidura–Gāndhārī Counsel in the Royal Assembly (धर्मार्थयुक्ता सभा-उपदेश-प्रकरणम्)
ऑपन--माज छा अप ऋाज-ज सप्तचत्वारिशर्दाधिकशततमोब« ध्याय: युधिष्ठटिरके पूछनेपर श्रीकृष्णका कौरवसभामें व्यक्त किये हुए भीष्मजीके वचन सुनाना वैशम्पायन उवाच आगम्य हास्तिनपुरादुपप्लव्यमरिंदम: । पाण्डवानां यथावृत्तं केशव: सर्वमुक्तवान्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! शत्रुओंका दमन करनेवाले भगवान् श्रीकृष्णने हस्तिनापुरसे उपप्लव्यमें आकर पाण्डवोंसे वहाँका सारा वृत्तान्त ज्यों-का-त्यों कह सुनाया
vaiśampāyana uvāca | āgamya hāstinapurād upaplavyaṁ arindamaḥ | pāṇḍavānāṁ yathāvṛttaṁ keśavaḥ sarvam uktavān |
قال فَيْشَمْبَايَنَة: «يا جاناميجايا، إن كيشافا (شري كريشنا) قاهرَ الأعداء، لما عاد من هاستينابورا إلى أوبابلافيا، قصَّ على الباندافا مجرى الأحداث هناك كلَّه كما وقع تمامًا.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights satya (truthfulness) and responsible counsel: Kṛṣṇa, as envoy, reports events exactly as they occurred, enabling ethical decision-making. Accurate testimony is presented as a prerequisite for dharmic deliberation about peace or war.
After visiting Hastināpura, Kṛṣṇa returns to the Pāṇḍavas at Upaplavya and recounts the full proceedings and outcomes of his mission, setting up the next phase of strategy and moral debate.