Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kuntī–Karṇa Saṃvāda: Lineage Disclosure and Appeal to Fraternal Dharma

उपपन्नो हासौ राजा चेदिपाउ्चालकेकयै: । भीमार्जुनाभ्यां कृष्णेन युयुधानयमैरपि,'राजा युधिष्ठिर चेदि, पांचाल तथा केकयदेशके वीर सैनिकगण, भीमसेन, अर्जुन, श्रीकृष्ण, सात्यकि तथा नकुल-सहदेव आदि श्रेष्ठ सहायकोंसे सम्पन्न हैं

upapanno hāsau rājā cedipāñcālakekayaiḥ | bhīmārjunābhyāṃ kṛṣṇena yuyudhānayamair api ||

قال فايشَمبايانا: إن ذلك الملك، يودهيشثيرا، لَمُحاطٌ حقًّا بسندٍ قويّ—بجيوش تشيدي وبانشالا وكيكايا، وكذلك ببهِيما وأرجونا، وبكريشنا، وبيويودانا (ساتياكي) وبالتوأمين ناكولا وسهاديفا. وتُبرز الرواية أن سلطان القيادة القائمة على الدارما لا يشتدّ بالكثرة وحدها، بل بحلفاء أكفاء تربطهم الواجبات وعزمٌ مشترك.

उपपन्नःendowed, furnished (with)
उपपन्नः:
TypeAdjective
Rootउपपन्न (उप-√पद्/पद्यते इति; कृदन्त-विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Singular
हासौthis (he)
हासौ:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम; असौ)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चेदि-पाञ्चाल-केकयैःby the Cedis, Panchalas, and Kekayas
चेदि-पाञ्चाल-केकयैः:
Karana
TypeNoun
Rootचेदि + पाञ्चाल + केकय
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीम-अर्जुनाभ्याम्by Bhima and Arjuna
भीम-अर्जुनाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभीम + अर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Dual
कृष्णेनby Krishna
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
युयुधान-यमैःby Yuyudhana (Satyaki) and the Yamas (i.e., the twins Nakula–Sahadeva, lit. ‘Yama-like’/‘Yama’s’)
युयुधान-यमैः:
Karana
TypeNoun
Rootयुयुधान + यम
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
C
Cedi
P
Pāñcāla
K
Kekaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
N
Nakula
S
Sahadeva