उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140
Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents
गोविन्द! जनार्दन! विचित्र ध्वजदण्डोंसे सुशोभित निर्मल रथपंक्तियाँ ही इस रणयज्ञमें यूपोंका काम करेंगी ।।
govinda! janārdana! vicitra-dhvajadaṇḍaiḥ suśobhitā nirmala-ratha-paṅktaya eva asmin raṇa-yajñe yūpānāṃ kāryaṃ kariṣyanti. karṇi-nālika-nārācā vatsadantopabṛṃhaṇāḥ; tomarāḥ soma-kalaśāḥ; pavitrāṇi dhanūṃṣi ca.
قال كارنا: «يا غوفيندا، يا جاناردانا! في يَجْنَةِ القتال هذه، ستكون صفوفُ العربات الطاهرة، المزدانةُ بسواري الرايات العجيبة، هي نفسها أعمدةَ القربان. وستكون سهامُ karṇi وnālika وnārāca وvatsadanta وما شاكلها أدواتٍ مُعينةً للتقدمة؛ وستكون رماحُ tomara أوعيةَ السُّوما؛ وستقوم الأقواس مقامَ المصفاة المُطهِّرة (pavitra).»
कर्ण उवाच
The verse presents a kṣatriya-style ethical rationalization: war is framed as a solemn yajña where weapons and military formations become ritual implements. This sacralization does not remove violence, but it seeks to place it under a code of duty and gravity, implying that actions in war should be performed with disciplined intent rather than mere cruelty.
Karna addresses Krishna (Govinda/Janardana) and uses extended sacrificial metaphors to describe the impending battle. He declares that chariot lines will function like yūpa-posts, arrows like auxiliary offering tools, spears like Soma vessels, and bows like purifying strainers—depicting the battlefield as a ritual arena.