Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः

Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya

दासकर्मकरान्‌ भृत्यानाचार्यतत््विक्ृपुरोहितान्‌ । अवृत्त्यास्मान्‌ प्रजहतो दृष्टवा कि जीवितेन ते

dāsakarmakarān bhṛtyān ācārya-tatvik-ṛpurohitān | avṛttyāsmān prajahato dṛṣṭvā kiṃ jīvitena te

إذ ترى أنك تهجرنا—خدمك وعمالك، ومن يعتمدون عليك، ومعلميك، والكهنة القائمين بالقرابين، وكاهن البيت—وتتركنا بلا معيشة، فأيُّ نفعٍ يبقى لحياتك؟

दासslaves
दास:
Karma
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Accusative, Plural
कर्मकरान्laborers/servants (workers)
कर्मकरान्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मकर
FormMasculine, Accusative, Plural
भृत्यान्retainers/servants
भृत्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Accusative, Plural
आचार्यteachers
आचार्य:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Accusative, Plural
तत्त्विक्ritual experts/knowers of the rite
तत्त्विक्:
Karma
TypeNoun
Rootतत्त्विक
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋत्विक्officiating priests
ऋत्विक्:
Karma
TypeNoun
Rootऋत्विज्
FormMasculine, Accusative, Plural
पुरोहितान्household priests
पुरोहितान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Accusative, Plural
अवृत्त्याby lack of livelihood / due to destitution
अवृत्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootअवृत्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
प्रजहतः(you) abandon/leave
प्रजहतः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हृ (जह्)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), —
किम्with what? / what (use)?
किम्:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Instrumental, Singular
जीवितेनwith life / by living
जीवितेन:
Karana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेfor you / to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular

पुत्र उवाच

P
putra (the son, speaker)
D
dāsa (servants)
K
karmakara (laborers)
B
bhṛtya (retainers/dependents)
Ā
ācārya (teachers)
P
purohita (household priests)

Educational Q&A

One must not forsake those who depend on one’s protection—servants, workers, retainers, teachers, and priests—especially by cutting off their livelihood; such abandonment is portrayed as a grave lapse of dharma.

A son confronts an elder (addressed as 'you') with a sharp reproach: by abandoning the household’s dependents and religious functionaries and leaving them without sustenance, the elder makes his own life ethically meaningless.