Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti

इहैव पाण्डवा: सर्वे तथैवान्धकवृष्णय: । इहादित्याश्र रुद्राक्ष वसवश्च महर्षिभि:,“देख, सब पाण्डव यहीं हैं। अन्धक और वृष्णिवंशके वीर भी यहीं मौजूद हैं। आदित्यगण, रुद्रगण तथा महर्षियोंसहित वसुगण भी यहीं हैं!

ihaiva pāṇḍavāḥ sarve tathaivāndhakavṛṣṇayaḥ | ihādityāś ca rudrāś ca vasavaś ca maharṣibhiḥ ||

قال فايشَمبايانا: «ها هنا حقًّا جميعُ الباندافا، وها هنا أيضًا أبطالُ الأندهَكا والڤريشني. وها هنا الآديتْيَة والرودرا، والڤاسو كذلك، ومعهم المَهارِشي—العظماء من الحكماء.»

इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formindeclinable (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formindeclinable (emphatic particle)
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable (adverb)
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formindeclinable (emphatic particle)
अन्धकवृष्णयःthe Andhakas and the Vrishnis
अन्धकवृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्धकवृष्णि
Formmasculine, nominative, plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formindeclinable (locative adverb)
आदित्याःthe Adityas
आदित्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
महर्षिभिःwith the great sages
महर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
Formmasculine, instrumental, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
A
Andhakas
V
Vṛṣṇis
Ā
Ādityas
R
Rudras
V
Vasus
M
Maharṣis

Educational Q&A

The verse frames the political crisis as occurring under the gaze of divine and sage-like orders, implying that decisions about war are not merely strategic but ethically accountable within a larger dharmic cosmos.

The narrator points out who is present: the Pāṇḍavas and the allied Yādava clans (Andhakas and Vṛṣṇis), along with groups of gods (Ādityas, Rudras, Vasus) and great seers—emphasizing the magnitude and solemnity of the gathering.