Previous Verse

Shloka 131

Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti

तदनन्तर किंकिणीविभूषित उस विशाल एवं उज्ज्वल रथके द्वारा भगवान्‌ श्रीकृष्ण समस्त कौरवोंके देखते-देखते अपनी बुआ कुन्तीसे मिलनेके लिये गये ।। इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि विश्व॒रूपदर्शने एकत्रिंशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें विश्वरूपदर्शनविषयक एक सौ इकतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

tadanantaraṁ kiṅkiṇīvibhūṣitena viśālena ca ujjvalena rathena bhagavān śrīkṛṣṇaḥ samastān kauravān paśyataḥ paśyataḥ svāṁ bāṁ kuntīṁ draṣṭuṁ yayau | iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi viśvarūpadarśane ekatriṁśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

ثم بعد ذلك مضى المبارك شري كṛṣṇa، راكبًا عربةً فسيحةً متلألئةً مزدانةً بأجراسٍ ترنّ، إلى لقاء كونتي عمّته من جهة الأب، وذلك على مرأى من الكاورافا جميعًا. وهكذا انتهى الفصل المئة والحادي والثلاثون من أُدْيُوغَ پَرْوَ، في قسم بَغَفَدْ-يَانَ، في موضوع رؤية الصورة الكونية.

तदनन्तरम्thereafter
तदनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद् + अनन्तर
FormAvyaya (indeclinable)
किंकिणीविभूषितेनadorned with tinkling bells
किंकिणीविभूषितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootकिंकिणी + विभूषित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
उसthat (Hindi)
उस:
TypeIndeclinable
FormNot Sanskrit (Hindi demonstrative)
विशालेनby/with the large
विशालेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविशाल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवंand/thus
एवं:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
FormAvyaya (indeclinable)
उज्ज्वलेनby/with the bright
उज्ज्वलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
रथकेof/by the chariot (Hindi form)
रथके:
TypeNoun
Rootरथ
FormNot Sanskrit form (Hindi oblique/postposition construction)
द्वाराby means of (Hindi)
द्वारा:
TypeIndeclinable
FormNot Sanskrit (Hindi postposition)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
समस्तकौरवान्all the Kauravas
समस्तकौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootसमस्त + कौरव
FormMasculine, Accusative, Plural
देखते-देखतेwhile (they were) watching
देखते-देखते:
TypeIndeclinable
FormNot Sanskrit (Hindi reduplicated participial adverb)
अपनीhis (own) (Hindi)
अपनी:
TypeAdjective
FormNot Sanskrit (Hindi possessive)
बुआpaternal aunt (Hindi)
बुआ:
TypeNoun
FormNot Sanskrit (Hindi kinship term)
कुन्तीम्Kuntī
कुन्तीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Accusative, Singular
मिलनेकेto meet (Hindi construction)
मिलनेके:
TypeIndeclinable
FormNot Sanskrit (Hindi infinitive+postposition)
लियेfor (the purpose of) (Hindi)
लिये:
TypeIndeclinable
FormNot Sanskrit (Hindi postposition)
गयेwent (Hindi)
गये:
TypeVerb
FormNot Sanskrit (Hindi past plural of 'go')
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (indeclinable)
श्रीमहाभारतेin the Śrī Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yāna sub-parvan
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विश्व॒रूपदर्शनेin (the section on) the vision of the universal form
विश्व॒रूपदर्शने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविश्व + रूप + दर्शन
FormNeuter, Locative, Singular
एकत्रिंशदधिकशततमःthe one-hundred-and-thirty-first
एकत्रिंशदधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootएकत्रिंशत् + अधिक + शत + तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kauravas
K
Kuntī
R
ratha (chariot)
K
kiṅkiṇī (bells)

Educational Q&A

Even amid political crisis, dharma expresses itself through right relationship and responsibility: Kṛṣṇa’s public movement toward Kuntī highlights fidelity to family bonds and compassionate counsel as part of ethical statecraft, not separate from it.

After the preceding events, Kṛṣṇa departs in a splendid, bell-adorned chariot and, in full view of the Kauravas, goes to meet Kuntī—his paternal aunt—marking a transition within his embassy narrative and closing the chapter themed around viśvarūpa-darśana.