Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly

धर्षिता: काममन्युभ्यां क्रोधलो भवशानुगा: । “क्रोध और लोभके वशीभूत हो काम एवं रोषसे तिरस्कृत होकर कुछ पापात्मा एवं मूढ़ मानव यहाँ आकर भारी बखेड़ा पैदा करना चाहते हैं

dharṣitāḥ kāmamanyubhyāṃ krodhalobhavaśānugāḥ |

قال فايشَمبايَنا: وقد غلبت عليهم الشهوةُ والغضبُ، وساروا تحت سلطان السخط والطمع، فإنّ قومًا من الآثمين المضلَّلين—تدفعهم الأهواء وتستفزّهم الحميّة—قد جاؤوا إلى هنا يريدون إثارة فتنةٍ عظيمة واضطرابٍ جسيم.

धर्षिताःinsulted, humiliated
धर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्षित (धृष् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
कामम्desire, lust
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्युभ्याम्by/with (two) angers, by wrath(s)
मन्युभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Instrumental, Dual
क्रोधलाभवशानुगाःfollowing the control of anger and gain/greed
क्रोधलाभवशानुगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध-लाभ-वश-अनुग
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana