Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
वश्येन्द्रियं जितामात्यं धृतदण्डं विकारिषु | परीक्ष्यकारिणं धीरमत्यर्थ श्रीनिषेवते
vaśyendriyaṃ jitāmātyaṃ dhṛtadaṇḍaṃ vikāriṣu | parīkṣyakāriṇaṃ dhīram atyarthaṃ śrī niṣevate ||
مَن كَبَحَ حواسَّه، وأحكمَ ضبطَ وزرائه، وأقامَ العقوبةَ على المجرمين بثبات، ولم يُقْدِمْ إلا بعد تمحيصٍ وفحص—فإن شري (Śrī)، سيدةَ الحظّ والرخاء، تُلازِمُ ذلك الرجلَ الرزينَ وتخدمه بوفرة.
वैशम्पायन उवाच
Prosperity follows disciplined leadership: mastery over one’s senses, firm control of the administrative apparatus, just punishment of offenders, and careful deliberation before action are presented as the ethical foundations upon which Śrī (fortune and royal splendor) naturally rests.
Vaiśampāyana states a general maxim on ideal rulership and conduct, describing the qualities of a steady, prudent man—especially a ruler—whose governance and self-restraint attract and sustain prosperity.