भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शान्त्युपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel to Duryodhana for Pacification
वासुदेवेन तीर्थेन तात गच्छस्व संशमम् । कालप्राप्तमिदं मन्ये मा त्वं दुर्योधनातिगा:
vāsudevena tīrthena tāta gacchasva saṃśamam | kālaprāptam idaṃ manye mā tvaṃ duryodhanātigāḥ ||
قال فايشَمبايانا: «يا بُنيّ، امضِ إلى المصالحة بالوسيلة المقدّسة المرتبطة بفاسوديفا. أرى أنّ هذا هو الوقت الذي قضى به الزمان؛ فلا تدع دُريودَهَنا يسبقك (في المبادرة أو في الغَلَبة).»
वैशम्पायन उवाच
Seize the timely opportunity for reconciliation through righteous mediation (here linked with Vāsudeva/Kṛṣṇa), and do not allow an adversary to gain strategic or moral advantage by acting first; ethical leadership includes prompt, peace-oriented initiative when Kāla makes it possible.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, the narrator Vaiśaṃpāyana reports counsel urging a party to pursue pacification via Vāsudeva’s auspicious agency, emphasizing that the moment is ripe and warning not to be outmaneuvered by Duryodhana.