Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana

Keśava-vākya aftermath

श्रुतवृत्तोपसम्पन्न: सर्वे: समुदितो गुणै: । “तुम परम ज्ञानी महापुरुषोंके कुलमें उत्पन्न हुए हो। स्वयं भी शास्त्रोंके ज्ञान तथा सद्व्यवहारसे सम्पन्न हो। तुममें सभी उत्तम गुण विद्यमान हैं; अतः तुम्हें मेरी यह अच्छी सलाह अवश्य माननी चाहिये

śrutavṛttopasampannaḥ sarvaiḥ samudito guṇaiḥ |

قال فايشَمبايانا: «إنك موفور السمع بالعلم وحسن السيرة، كاملٌ بكل فضيلة. ولأنك وُلدت في سلالة الحكماء العظام، وأنت نفسك قد تهيأت بمعرفة الشاسترا وبالسلوك القويم، فعليك أن تقبل يقينًا هذه المشورة الرشيدة مني.»

श्रुतवृत्तोपसम्पन्नःendowed with learning (what is heard/scriptural knowledge) and good conduct
श्रुतवृत्तोपसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रुत-वृत्त-उपसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
समुदितःendowed/possessed, furnished
समुदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमुदित
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणैःwith virtues/qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana