Previous Verse
Next Verse

Shloka 124

Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana

Keśava-vākya aftermath

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि भगवद्धाक्ये चतुर्विशत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi bhagavaddhākye caturviśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «أُديُوغا بارفا»، في القسم المتعلق برسالة الرب (Bhagavad-yāna Parva)، في خطاب الرب المبارك، تنتهي الفصول عند الفصل الرابع والعشرين بعد المئة. وهذا الخاتمة تُؤطِّر ما سبق بوصفه روايةً مقدسةً مثقلةً بالمعنى الأخلاقي: مشورةً إلهيةً ومسعىً دبلوماسيًا على شفا الحرب.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yana sub-parvan
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्वाक्येin the Bhagavat's discourse/section
भगवद्वाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्वाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
चतुर्विशत्यधिकशततमःthe one hundred twenty-fourth
चतुर्विशत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्विशत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna Parva
B
Bhagavān (the Blessed Lord)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not add new doctrine; it signals that the preceding chapter is to be read as part of a sacred narrative emphasizing dharma-guided counsel and the ethical weight of attempts at peace before inevitable conflict.

This is the formal closing line marking the end of a chapter within the Udyoga Parva, specifically within the Bhagavad-yāna section, identifying the material as connected to the Lord’s mission and discourse in the lead-up to the Kurukṣetra war.