प्राप्त: स्वर्गफलं चैव तमुवाच पितामह: । निर्व॒तें शान्तमनसं वचोभिस्तर्पयन्निव,इस प्रकार ययातिने उत्तम स्वर्गफल पाया तदनन्तर संतुष्ट एवं शान्तचित्त हुए ययातिको अपने मधुर वचनोंद्वारा पूर्णतः तृप्त करते हुए-से पितामह ब्रह्माजी उनसे इस प्रकार बोले --
prāptaḥ svargaphalaṃ caiva tam uvāca pitāmahaḥ | nirvṛteṃ śāntamanasaṃ vacobhis tarpayann iva ||
قال نارَدَة: «لمّا نال يَياطي ثواب السماء، خاطبه الجدّ الأكبر، براهما. وإذ رآه راضيًا ساكنَ النفس، كلّمه براهما بكلماتٍ عذبة كأنها تُشبع قلبه وتسكّنه تمامًا—تمهيدًا للتعليم في المعيار الحقّ للاستحقاق وثبات المكاسب الروحية».
नारद उवाच
The verse frames a moral transition: even the attainment of svarga is treated as a 'fruit' (phala), implying it is an earned result and therefore finite. Brahmā’s soothing address prepares Yayāti for deeper instruction about the limits of heavenly enjoyment and the need for steadier, dharmic or liberative aims beyond temporary rewards.
Nārada narrates that Yayāti has reached the reward of heaven. At that moment Brahmā, called Pitāmaha, approaches and speaks to him. Yayāti is described as satisfied and calm, and Brahmā’s words are portrayed as gently gratifying—introducing the forthcoming counsel or dialogue.