Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Gālava Completes the Horse-Gift: Garuḍa’s Counsel and Viśvāmitra’s Acceptance (गालव-विष्वामित्र-सम्बन्धः)

उन्होंने पर्वतोंकी कन्दराओंमें, नदियोंके सुरम्य तटोंपर, झरनोंके आस-पास, विचित्र उद्यानोंमें, वनों और उपवनोंमें, रमणीय अट्टालिकाओंमें, प्रासादशिखरोंपर, वायु-के मार्गसे उड़नेवाले विमानोंपर तथा पृथ्वीके भीतर बने हुए गर्भगृहोंमें माधवीके साथ विहार किया ।। ततो<स्य समये जज्ञे पुत्रो बालरविप्रभ: । शिबिनाम्नाभिविख्यातो य: स पार्थिवसत्तम:,तदनन्तर यथासमय उसके गर्भसे राजाको एक पुत्र प्राप्त हुआ, जो बालसूर्यके समान तेजस्वी था। वही बड़ा होनेपर नृपश्रेष्ठ महाराज शिबिके नामसे विख्यात हुआ

tato 'sya samaye jajñe putro bālaraviprabhāḥ | śibināmnābhivikhyāto yaḥ sa pārthivasattamaḥ ||

وهكذا طاف الملك أُشِينَرَ مع مَادْهَفِي متنزّهًا: في كهوف الجبال، وعلى ضفاف الأنهار البهيّة، وبقرب الشلالات، وفي البساتين المتنوّعة، وفي الغابات والأحراج؛ وفي القصور السارّة، وعلى قمم المباني الملكية، وفي الفيمانات السائرة في مسالك الريح، وكذلك في الحجرات الداخلية المشيّدة في باطن الأرض. ثم، في أوانه، وُلد له ابنٌ متلألئٌ كالشمس الفتيّة. وذلك الطفل اشتهر فيما بعد باسم شِيبِي (Śibi)، وكان أرفعَ الملوك منزلةً.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him/for him
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
समयेat the time
समये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Locative, Singular
जज्ञेwas born/arose
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बालरविप्रभःhaving the radiance of the young sun
बालरविप्रभः:
Karta
TypeAdjective
Rootबाल-रवि-प्रभ
FormMasculine, Nominative, Singular
शिबिनाम्नाby the name (of) Śibi
शिबिनाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootशिबि-नामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिविख्यातःwell-known/renowned
अभिविख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-वि-ख्यात
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थिवसत्तमःbest of kings
पार्थिवसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
M
Mādhavī
Ś
Śibi

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal that royal life and personal pleasure are ultimately meaningful when they lead to the rise of a virtuous ruler—one whose fame is grounded in exemplary kingship and responsibility toward the world.

Nārada recounts that after a period of enjoyment with Mādhavī, a son is born in due course. The child is described as sun-like in brilliance and is later celebrated as King Śibi, famed as an outstanding monarch.