Divodāsa–Mādhavī Saṃvāda: Pratardana-janma and Kanyā-niryātana (दिवोदास–माधवी संवादः / प्रतर्दन-जननम् / कन्या-निर्यातनम्)
इयं कन्या नरश्रेष्ठ हर्यश्व॒ प्रतिगृह्मताम् चतुभगिेन शुल्कस्य जनयस्वैकमात्मजम्,“नरश्रेष्ठ हर्यश्व! नियत शुल्कका चौथाई भाग देकर आप इस कन्याको ग्रहण करें और इसके गर्भसे केवल एक पुत्र उत्पन्न कर लें”
iyaṁ kanyā naraśreṣṭha haryaśva pratigṛhṇatām caturbhāgena śulkasya janayasvaikam ātmajam
قال نارادا: «يا خيرَ الرجال، يا هاريَشْوَ، اقبلْ هذه الفتاة. وبعد أن تدفع رُبعَ الشُّلكا (المَهرَ المُتَّفَقَ عليه)، فَلْتُنجِبْ منها ابنًا واحدًا لا غير.»
नारद उवाच
The verse underscores regulated conduct in marriage: acceptance of a bride is tied to agreed social obligations (śulka), and procreation is framed with restraint (only one son), reflecting dharmic control over desire and lineage.
Nārada addresses Haryaśva, instructing him to accept a particular maiden under specified terms—paying a quarter of the bride-price and fathering only one son—indicating a negotiated or conditional marital arrangement.