धन-निरुक्ति तथा गालवस्य गुरुदक्षिणा-प्रसङ्गः
Etymology of Wealth and the Gurudakṣiṇā Predicament of Gālava
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि गालवचरिते त्रयोदशाधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें गालवचरित्रविषयक एक सौ तेरहवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi gālavacarite trayodaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «أُديُوغا پَرفا»—وخاصةً في قسم «بهاغافد-يانا» المتعلّق بسفارة الرب—يُختتم الفصلُ الثالث بعد المئة، الخاصُّ بروايةِ غالافا.
नारद उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches by form, emphasizing orderly transmission of scripture and situating the Gālava episode within the broader dharmic context of pre-war diplomacy (Bhagavad-yāna), where ethical counsel and attempts at reconciliation precede conflict.
The text signals closure: it announces that the chapter—classified under Udyoga Parva, within the Bhagavad-yāna Parva, and focused on Gālava’s narrative—has been completed. It functions as an editorial/narrative boundary marker.