Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers
Suparṇa–Gālava संवाद
अत्राहं गालव पुरा क्षुधार्त: परिचिन्तयन्
atrāhaṃ gālava purā kṣudhārtaḥ paricintayan
هنا، يا غالافا، منذ زمن بعيد، حين كنتُ مُعذَّبًا بالجوع، وقفتُ أتأمّل بعمق—ألتمسُ سبيلَ عملٍ يكونُ قويمًا وناجعًا في خِضَمِّ الشدّة.
युपर्ण उवाच