Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers

Suparṇa–Gālava संवाद

अत्राहं गालव पुरा क्षुधार्त: परिचिन्तयन्‌

atrāhaṃ gālava purā kṣudhārtaḥ paricintayan

هنا، يا غالافا، منذ زمن بعيد، حين كنتُ مُعذَّبًا بالجوع، وقفتُ أتأمّل بعمق—ألتمسُ سبيلَ عملٍ يكونُ قويمًا وناجعًا في خِضَمِّ الشدّة.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
Formindeclinable (locative adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formpronoun; masculine/feminine; nominative; singular
गालवO Galava
गालव:
Sampradana
TypeNoun
Rootगालव
Formmasculine; vocative; singular
पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
Formindeclinable (temporal adverb)
क्षुधा-आर्तःafflicted by hunger
क्षुधा-आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधार्त
Formmasculine; nominative; singular
परिचिन्तयन्thinking, reflecting
परिचिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-चिन्त्
Formpresent active participle (शतृ); masculine; nominative; singular

युपर्ण उवाच

युपर्ण (Yuparṇa)
गालव (Gālava)