गालवस्य विषादः तथा विष्णुप्रयाणम्
Gālava’s Despair and Resolve to Seek Viṣṇu
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि गालवचरिते षडधिकशततमोड<्ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi gālavacarite ṣaḍadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
وهكذا ينتهي الفصل السادس بعد المئة من «أوديوغا بارفا» من «شري مهابهاراتا»—ضمن قسم «بهاغافَد-يانا» (مهمة الرب) وضمن قصة غالاف. وتشير هذه الخاتمة إلى اكتمال وحدةٍ سردية، وتذكّر السامع بأن الحكاية مؤطَّرة داخل الأزمة الأخلاقية الكبرى قبيل الحرب، وفي سياق السعي إلى تسويةٍ راشدة وفق الدharma.
नारद उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches how the Mahābhārata organizes meaning through structure—episodes (like Gālava’s) are embedded within larger moral arcs (the Udyoga Parva’s preparations and attempts at peace). The ethical implication is that individual stories are to be read in the light of the broader dharmic crisis leading toward war.
The text is marking the end of a chapter and identifying its placement: within the Udyoga Parva, specifically the Bhagavad-yāna section, and within the Gālava episode. It functions as a formal closure and locator for recitation and study.