Udyoga Parva, Adhyaya 104: Nārada on Suhṛt and Nirbandha; the Viśvāmitra–Gālava Exemplum Begins
व्यात्तास्य: स्रस्तकायश्न विचेता विह्लल: खग: । मुमोच पत्राणि तदा गुरुभारप्रपीडित:
vyāttāsyaḥ srastakāyaś ca vicetā vihvalaḥ khagaḥ | mumoca patrāṇi tadā gurubhāraprapīḍitaḥ ||
وقد أثقلته تلك الحمولة الجسيمة، ففتح الطائر (غارودا) منقاره على اتساعه، وارتخى جسده كله. وفي ذهولٍ واضطرابٍ أسقط ريشه، إذ كان مثقلاً بذلك الثقل الكاسح.
कण्व उवाच
The verse uses Garuḍa’s collapse under a ‘guru-bhāra’ to illustrate that excessive or unjust burden can break even the mighty; ethical action requires proportion, restraint, and awareness of limits—one should not impose or undertake loads beyond dharmic measure.
Kaṇva describes a bird—understood as Garuḍa—so weighed down by a heavy burden that he opens his beak, becomes slack-bodied, loses awareness, and in distress sheds his feathers, signaling extreme exhaustion and defeat under pressure.