भुक्तवत्सु द्विजेन्द्रेष यथावत् सम्प्रदापयेत् । वाचकं भरतश्रेष्ठ भोजयित्वा स्वलंकृतम्
bhuktavatsu dvijendreṣu yathāvat sampradāpayet | vācakaṃ bharataśreṣṭha bhojayitvā svalakṛtam, bharatabhūṣaṇa |
قال فايشَمبايانا: «إذا فرغَ أكابرُ البراهمة من طعامهم، وجب أن تُمنَح لهم العطايا اللائقة على الوجه المأثور. ثم، يا خيرَ آلِ بهاراتا، بعد أن تُكرِمَ الراوي—مُزَيَّنًا بالثياب والحُليّ—تُطعِمَه من أطيب الطعام؛ وبعد ذلك يَحسُن أن تُرضيه بالهبات وبمظاهر الإكرام والتوقير.»
वैशम्पायन उवाच
After a sacred recitation concludes, dharma requires gratitude expressed through proper hospitality: first feed the learned Brahmins, then give them suitable gifts; also honor the reciter with adornment, good food, and respectful donations.
Vaiśampāyana describes the correct concluding conduct after the completion of a full sacred narration (kathā): the audience/host should complete the rite by feeding Brahmins, giving them appropriate dāna, and then specially honoring and rewarding the vācaka (reciter).