नवमे क्रतुराजस्य वाजिमेधस्य भारत
navame kraturājasya vājimedhasya bhārata bhārata | navāṁ pāraṇaṁ pūrṇa-bhūte śrotā yajñānāṁ rājña aśvamedhasya phalaṁ prāpnoti | sa suvarṇa-stambha-cchada-śobhitam vaidūrya-maṇi-mayī-vedi-vibhūṣitam sarvataḥ jāmbūnada-maya-divya-vātāyana-alaṅkṛtam svarga-vāsi-gandharva-apsarobhiḥ sevitam divya-vimānam āruhya svayā utkṛṣṭa-śobhayā prakāśamānaḥ svarge dvitīya-deva iva devaiḥ saha ānandaṁ bhuṅkte | tasya aṅgeṣu divya-mālā divya-vastrāṇi ca śobhante, sa ca divya-candana-carcitaḥ |
قال فايشَمبايانا: يا بهاراتا، إذا اكتملت المراعاة التاسعة نال السامع ثواب الأَشْوَمِيدْهَة، ملك القرابين. يركب فيمانا سماوية—مزدانة بأعمدةٍ من ذهب ومظلاتٍ وأفاريز، ومُحَلّاة بمنصّات من جوهر الفيدوريا، ومحاطة من كل جانب بنوافذ إلهية من ذهب جامبونادا—تخدمه غاندارفات السماء وأبساراسها؛ فيتألّق بجماله الفائق. وفي السماء يذوق النعيم مع الآلهة كأنه إلهٌ ثانٍ. وتزين أطرافه أكاليل وثياب سماوية، ويُدهَن بخشب الصندل السماوي.
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes karma-phala: devoted completion of a prescribed observance—especially attentive hearing linked with dharma—yields exalted merit comparable to the Aśvamedha, culminating in heavenly enjoyment among the gods.
Vaiśampāyana describes the reward granted after the ninth completion (pāraṇa): the listener gains the fruit of the Aśvamedha and is portrayed ascending to Svarga in a richly adorned celestial vimāna, attended by Gandharvas and Apsarases, enjoying divine bliss with the gods.