अविलम्बमनायस्तमद्रुतं धीरमूर्जितम् । असंसक्ताक्षरपदं स्वरभावसमन्वितम्
avilambam anāyastam adrutaṃ dhīram ūrjitam | asaṃsaktākṣarapadaṃ svarabhāvasamanvitam ||
قال فايشَمبايانا: «لا ينبغي للتلاوة أن تكون متثاقلة مُجهِدة، ولا أن تكون مسرعة. بل تمضي بسكينةٍ وقوة، مع بيان الحروف والكلمات بيانًا واضحًا من غير إدغامٍ مُخلّ، ومع موافقة الصوت للمعنى والشعور. عندئذٍ يبلّغ القاصّ المراد بعذوبة، ويجعل السرد مفهومًا مؤثرًا.»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches disciplined, ethical speech in sacred narration: avoid dragging or rushing, speak without strain, articulate syllables and words distinctly, and align tone with intended emotion so the listener understands the meaning clearly.
Vaiśampāyana gives a normative instruction about how a kathā-vācaka (narrator/reciter) should deliver the Mahābhārata—setting standards for pace, clarity of pronunciation, and expressive tone as part of proper transmission of the tradition.