स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven
Triviṣṭapa
यदि दुर्योधनस्यैते वीरलोका: सनातना: । अधर्मज्ञस्थ पापस्य पृथिवीसुद्ददां द्रुह:
vaiśaṃpāyana uvāca | yadi duryodhanasyāite vīralokāḥ sanātanāḥ | adharmajñasya pāpasya pṛthivī-suddaḍāṃ druhaḥ |
قال فَيْشَمْبَايَنَة: «إن كانت هذه العوالم الأبدية المخصَّصة للأبطال قد مُنِحت لدُريودَهَنَة—ذلك الآثم الجاهل بالدهرما، الخائن الذي جرَّ الخراب على الأرض بما فيها من خيلٍ وفيلةٍ وبشر—فأيُّ عوالم بلغها إخوتي الآن: أولئك الأبطال العظام النفوس، الثابتون على النذور العظمى، الموفون بالعهد، المشهورون في الدنيا بالشجاعة، الصادقون في القول؟ إني أريد أن أراهم. وأريد أيضًا أن ألقى كَرْنَة العظيم النفس، ابنَ كُنتي، الراسخَ في الصدق».
वैशग्पायन उवाच
The verse foregrounds a moral paradox central to the Mahābhārata: heavenly reward can follow outwardly ‘heroic’ conduct (kṣatriya valor, battlefield death) even when a person is ethically compromised. It challenges simplistic equations of victory, reputation, or even heavenly attainment with true dharma, pushing the listener to reflect on layered causality (karma), role-based duty, and the limits of human moral judgment.
In Svargārohaṇa, after reaching the other world, Yudhiṣṭhira (speaking through Vaiśaṃpāyana’s narration) is disturbed to learn that Duryodhana has attained heroic realms. He contrasts Duryodhana’s betrayal and earth-destroying war with the virtues of his own brothers and expresses a desire to see them—and also to meet Karṇa, Kuntī’s son—seeking clarity about their posthumous destinies.