Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)
न यज्ञैर्दक्षिणावद्धिर्न तपोभिरन विद्यया । स्वर्ग यान्ति तथा मर्त्या यथा शूरा रणे हता:
na yajñair dakṣiṇāvaddhir na tapobhir na vidyayā | svargaṃ yānti tathā martyā yathā śūrā raṇe hatāḥ ||
يُعلن فيدورا أنّ عامة الناس لا يبلغون السماء بتلك السهولة عبر القرابين الغنية بالعطايا، ولا عبر الزهد والتقشّف، ولا عبر العلم، كما يبلغها الشجعان الذين يُقتلون صرعى في ساحة القتال. وفي أعقاب دمار الحرب، تُؤطِّر هذه الكلمة أخلاقًا صارمة لواجب الكشاتريا: فالموت الذي يُواجَه بالشجاعة في قتالٍ عادل يُصوَّر طريقًا مباشرًا سريعًا إلى الثواب السماوي، متفوقًا حتى على فضل الطقوس والانضباط النسكي والتحصيل العلمي.
विदुर उवाच
The verse asserts a hierarchy of merit in which courageous death in battle grants a particularly swift access to heaven, even more readily than merit gained through lavish sacrifices, austerities, or learning—highlighting the ideal of kṣatriya-duty and valor in righteous combat.
In the grief-filled context of the Strī Parva after the Kurukṣetra slaughter, Vidura speaks to interpret the meaning of the mass deaths, presenting the fallen warriors’ fate as spiritually elevated and thereby offering a moral frame for understanding the catastrophe.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.