नैतान्येकेन शक््यानि सातत्येनानुवीक्षितुम् | तेषु सर्व प्रतिष्ठाप्य राजा भुड्धक्ते चिरं महीम्,एक ही पुरुष इन सभी बातोंपर सदा ध्यान नहीं रख सकता, इसलिये इन सबका भार सुयोग्य अधिकारियोंको सौंपकर राजा चिरकालतक इस भूतलका राज्य भोग सकता है
naitāny ekena śakyāni sātatyenānuvīkṣitum | teṣu sarva-pratiṣṭhāpya rājā buddhaktyā ciraṁ mahīm ||
قال فاماديفا: «لا يستطيع رجل واحد أن يراقب هذه الأمور كلها على الدوام. لذلك، إذا أقام الملك على كل شأنٍ منها عُمّالًا أكفاء، وأعمل حُسنَ الرأي، استطاع أن يحكم الأرض ويتمتع بها زمنًا طويلًا.»
वामदेव उवाच
Effective kingship requires wise delegation: since one person cannot constantly supervise every affair, the king should appoint capable officials for each domain and govern with discernment to ensure long, stable rule.
In the Śānti Parva’s instruction on royal duty, the sage Vāmadeva advises the king that continuous oversight of all state matters by a single individual is impossible; therefore, the king should distribute responsibilities to qualified officers and rule prudently.