Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
यस्तु वृद्धया न तृप्येत क्षये दीनतरो भवेत् । एतदुत्तममित्रस्य निमित्तमिति चक्षते,जो राजाकी उन्नतिसे कभी तृप्त न हो, उत्तरोत्तर उसकी अधिक उन्नति ही चाहता रहे और अवनति होनेपर बहुत दुखी हो जाय, यही उत्तम मित्रकी पहचान बतायी गयी है
yas tu vṛddhyā na tṛpyet kṣaye dīnataraḥ bhavet | etad uttamam itrasya nimittam iti cakṣate ||
قال بهيشما: من لا يرضى حتى حين يزدهر صديقه، بل يظل يتطلع إلى مزيدٍ من الرفعة له، فإذا جاء النقصان غمره الأسى الشديد—فهذه، كما يقولون، العلامة الفاصلة التي يُعرَف بها «الصديق الأمثل»، إذ يكون قلبه شديد التعلّق بخير صاحبه.
भीष्म उवाच
A truly excellent friend is identified by wholehearted concern for the other’s welfare: he is not complacent at the friend’s success, but wishes ever greater good, and he feels genuine sorrow when the friend faces decline.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma is giving Yudhishthira ethical counsel, here defining a key ‘mark’ (nimitta) by which an outstanding friend may be recognized.