Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः

Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation

अजोडन्निर्वरुणो मेष: सूर्यो5श्वः पृथिवी विराट । धेनुर्यज्ञश्न सोमश्न न विक्रेया: कथंचन

ajoḍan nirvaruṇo meṣaḥ sūryo 'śvaḥ pṛthivī virāṭ | dhenur yajñaśna somaśna na vikreyāḥ kathaṃcana ||

قال بهيشما: «لا ينبغي خصاءُ الماعز؛ والكبشُ المُكرَّسُ لفارونا لا يُمَسُّ بسوء؛ وفرسُ الشمسِ مُصانٌ لا يُنتهك؛ والأرضُ—بوصفها الفيراط الحاملَ لكل شيء—لا تُعامَل كملكية. وكذلك البقرةُ الحلوب، والبقرةُ التي قُدِّست للاستعمال في اليَجْنَة—سواء وُسِمت للقرابين أو للسُّوما—فلا تُباع بحالٍ من الأحوال.»

अजःgoat
अजः:
Karta
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Nominative, Singular
उडन्flying
उडन्:
Karta
TypeAdjective
Rootउडत्
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्वरुणःfree from Varuṇa / without Varuṇa (as controller)
निर्वरुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्वरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मेषःram
मेषः:
Karta
TypeNoun
Rootमेष
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःhorse
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
विराट्Virāṭ / the cosmic being
विराट्:
Karta
TypeNoun
Rootविराज् (विराट्)
FormMasculine, Nominative, Singular
धेनुःcow
धेनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधेनु
FormFeminine, Nominative, Singular
यज्ञश्नःeating (what is) of the sacrifice
यज्ञश्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमश्नःSoma-eating / drinking Soma
सोमश्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootसोमश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विक्रेयाःto be sold / saleable
विक्रेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रेय
FormMasculine, Nominative, Plural
कथंचनin any way; ever
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Varuṇa
S
Sūrya
P
Pṛthivī
V
Virāṭ
M
meṣa (ram)
A
aśva (horse)
D
dhenu (milch-cow)
Y
yajña (sacrifice)
S
Soma

Educational Q&A

Bhīṣma lays down dharma-rules restricting human ownership and commerce over certain beings: animals consecrated to deities or sacrifice, and especially the milch-cow, are to be protected and must not be sold; sacred designation removes them from ordinary market exchange.

In Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhīṣma enumerates specific prohibitions—what must not be mutilated, harmed, or sold—framing them as ethical boundaries that uphold ritual sanctity and social responsibility.