केकयानामधिपतिं रक्षो जग्राह दारुणम् । स्वाध्यायेनान्वितं राजन्नरण्ये संशितव्रतम्,राजन्! एक समयकी बात है, केकयराज वनमें रहकर कठोर व्रतका पालन (तप) और स्वाध्याय किया करते थे। एक दिन उन्हें एक भयंकर राक्षसने पकड़ लिया
kekayānām adhipatiṁ rakṣo jagrāha dāruṇam | svādhyāyenānvitaṁ rājann araṇye saṁśitavratam ||
قال بهيشما: «أيها الملك، لقد قبض راكشسا مهيبٌ يومًا على سيد الكِكَيَة حين كان في الغابة، ثابتًا على نذورٍ شديدة، مواظبًا على السْفادْهْيَايَا (svādhyāya: التلاوة والدراسة الذاتية للنصوص المقدسة). وتُبرز هذه الحادثة أنّ حتى الحاكم المنضبط، المكرّس للتَّپَس (tapas) وللسفادهيایا، قد يواجه محنًا مباغتة؛ وأن تلك المحن تصبح ميدان اختبارٍ للدارما ولثبات النفس.»
भीष्म उवाच
The verse frames adversity as a test of dharma: even a ruler practicing strict vows and svādhyāya can be confronted by sudden danger, and the ethical focus shifts to how one maintains steadiness, restraint, and right conduct under threat.
Bhīṣma begins an illustrative story: a fearsome rākṣasa captures the king of the Kekayas while the king is living in the forest, engaged in austere observances and sacred self-study.