Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)

नित्योदकी ब्राह्मण:स्यान्नित्यशस्त्रश्न क्षत्रिय: । तयोर्हि सर्वमायत्तं यत्‌ किज्चिज्जगतीगतम्‌

nityodakī brāhmaṇaḥ syān nityaśastraśna kṣatriyaḥ | tayor hi sarvam āyattaṃ yat kiñcij jagatīgatam ||

قال بهيشما: «ينبغي للبراهمي أن يلازم دائمًا شعائر الماء—التطهير اليومي، والقرابين، والانضباط في المراسم—، وينبغي للكشتريا أن يلازم دائمًا السلاح—استعماله وإتقان فنونه. فإنّ كل ما في العالم، حقًّا، قائم على هذين الاثنين.»

नित्य-उदकीone who always has water (for rites)
नित्य-उदकी:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य + उदक
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्should be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (भू/अस्)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
नित्य-शस्त्र-श्नःone who constantly 'consumes' (i.e., uses/handles) weapons; ever-armed
नित्य-शस्त्र-श्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य + शस्त्र + श्न (from √अश् 'to eat/consume')
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
आयत्तम्dependent (upon)
आयत्तम्:
TypeAdjective
Rootआयत्त
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which / whatever
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
जगती-गतम्existing in the world
जगती-गतम्:
TypeAdjective
Rootजगत् + गत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
Ś
śastra (weapons)
U
udaka (water)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that social and moral stability rests on each order fulfilling its defining discipline: the brāhmaṇa through continual purity, ritual, and sacred observance, and the kṣatriya through continual readiness and skill in protection and governance. When these two uphold their dharma, the world’s order is sustained.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he summarizes the foundational responsibilities of brāhmaṇas and kṣatriyas, emphasizing their complementary roles in maintaining the world’s functioning.