Yudhiṣṭhira’s Lament for Karṇa and Renunciation-Oriented Self-Assessment (शोक-प्रलापः / त्याग-प्रवृत्तिः)
न ममार्थो5स्ति राज्येन भोगैर्वा कुरुनन्दन । कुरुनन्दन! तुम इस निष्कण्टक एवं कुशल-क्षेमसे युक्त पृथ्वीका शासन करो। मुझे राज्य और भोगोंसे कोई मतलब नहीं है
na mamārtho 'sti rājyena bhogair vā kurunandana | kurunandana niṣkaṇṭakaṁ kuśala-kṣema-yuktaṁ pṛthivīṁ tvaṁ śādhi | mama rājyena bhogaiś ca na kiñcid prayojanam ||
قال يودهيشثيرا: «يا قُرونندانا، لا رغبةَ لي في المُلك ولا في اللذّات. أنتَ، يا قُرونندانا، احكم هذه الأرض—بلا شوك (أي بلا ظلمٍ ولا اضطراب)، موفورةَ الرفاه والأمن. أمّا أنا فلا غايةَ لي في مُلكٍ ولا في متاع.»
युधिछिर उवाच