Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Āśrama-dharma: Duties of the Four Life-Stages (आश्रमधर्मः)

उन षोडश प्रकारके अग्निहोत्रोंकोी जो जानता है, वही यज्ञ-सम्बन्धी निश्चयात्मक ज्ञानसे सम्पन्न है। ऐसा ज्ञानी एवं श्रद्धालु द्विज ही यज्ञ करनेका अधिकारी है ।। स्तेनो वा यदि वा पापो यदि वा पापकृत्तम: | यट्टुमिच्छति यज्ञं यः साधुमेव वदन्ति तम्‌,यदि कोई चोर हो, पापी हो अथवा पापाचारियोंमें भी सबसे महान्‌ हो तो भी जो यज्ञ करना चाहता है, उसे सभी लोग 'साधु” ही कहते हैं

ṣoḍaśa-prakārakān agnihotrān yo jānāti sa eva yajña-sambandhi niścayātmaka-jñānena sampannaḥ; sa jñānī śraddadhāno dvija eva yajña-karaṇe ’dhikārī. steno vā yadi vā pāpo yadi vā pāpakṛttamaḥ | yaṣṭum icchati yajñaṃ yaḥ sādhum eva vadanti tam ||

قال بهيشما: إنما الذي يعرف حقًّا صور الأَغْنِيهُوتْرَا (Agnihotra) الستَّ عشرة هو صاحبُ المعرفة الحاسمة بشأن اليَجْنَا؛ ومثلُ هذا العالِم المقرون بـ«شرَدّها» (śraddhā) من «الدِّوِجَا» (dvija) وحده أهلٌ لإقامة القربان. ومع ذلك، فلو كان الرجل سارقًا أو آثمًا أو أعتى المجرمين، ثم أراد بصدقٍ أن يقدّم يَجْنَا، لقال الناس عنه إنه «سادهو» (sādhu)، رجلٌ صالح؛ لأن مجرّد النية في التوجّه إلى الواجب المقدّس تُعدّ حركةً نحو الفضيلة.

स्तेनःthief
स्तेनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्तेन
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पापःsinful (person)
पापः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पापकृत्तमःthe greatest doer of sin (most wicked)
पापकृत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपापकृत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
यष्टुम्to sacrifice, to perform a sacrifice
यष्टुम्:
TypeVerb
Rootयज्
FormInfinitive (Tumun), Parasmaipada (usage-neutral in infinitive)
इच्छतिdesires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
साधुम्a good man, virtuous
साधुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाधु
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वदन्तिthey call/say
वदन्ति:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agnihotra
Y
Yajña
D
Dvija