Previous Verse
Next Verse

Shloka 1343

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

बुद्धा भवति संयुक्तो माहात्म्यं चाधिगच्छति । वह मनुष्य इस भूतलपर भगवान्‌ विष्णुकी महत्तासे युक्त तथा बुद्धिसम्पन्न हो विशेष माहात्म्य प्राप्त कर लेता है

buddhā bhavati saṁyukto māhātmyaṁ cādhigacchati |

قال بهيشما: «إذا اقترن الإنسان بفهمٍ مُستيقظ واتصل بالعظمة الإلهية، بلغ السموّ الحق. والمقصود هنا أن صحبة جلال الرب فيشنو، مع عقلٍ مُهذَّب مُنمّى، ترفع المنزلة الخُلُقية وتفضي إلى صيتٍ روحيٍّ فريد.»

बुद्धःwise, awakened
बुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्ध (प्रातिपदिक; √बुध् क्त-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Root√भू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
संयुक्तःendowed, joined/associated
संयुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंयुक्त (प्रातिपदिक; √युज् क्त-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छतिattains, obtains
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि + √गम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Viṣṇu

Educational Q&A

True eminence arises from the union of discernment (buddhi) and alignment with divine greatness (māhātmya), here associated with Lord Viṣṇu; intelligence guided by devotion elevates one’s ethical and spiritual standing.

In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on dharma and inner cultivation, stating that a person who becomes wise and is connected with sacred greatness attains distinguished spiritual glory.