भीष्मदर्शनार्थं प्रस्थानम्
Departure to Behold Bhīṣma
युक्त रथवरं तस्मा आचचक्षे नरर्षभः । वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! युधिष्ठिरकी आज्ञा शिरोधार्य करके कुन्तीकुमार नरश्रेष्ठ अर्जुनने वैसा ही किया। फिर आकर उन्हें सूचना दी कि महाराजका श्रेष्ठ रथ तैयार है
yuktaṃ rathavaraṃ tasmā ācacakṣe nararṣabhaḥ | vaiśampāyana uvāca—janamejaya! yudhiṣṭhirasyājñāṃ śirodhārya kuntīkumaras narāśreṣṭho 'rjunas tathaiva cakāra | punar āgatya tebhyaḥ sūcayām āsa—mahārājasya śreṣṭho ratho 'bhisaṃnaddha iti |
قال فَيْشَمْبَايَنَا: «يا جَنَمِيجَيَا، إن أَرْجُونَ—أشرفَ الرجال وابنَ كُنْتِي—تلقّى أمرَ يُدْهِشْتِيرَ بإجلالٍ ووضعه موضعَ التقديس، ثم نفّذه على وجهه. وبعد ذلك عاد فأخبرهم أنّ أَفْضَلَ عَرَبَةٍ للملك قد أُعِدَّتْ وجُهِّزَتْ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined service and respect for rightful authority: Arjuna treats Yudhiṣṭhira’s instruction as something to be borne on the head (śirodhārya), showing that dharma includes prompt, reverent execution of duty.
Arjuna, following Yudhiṣṭhira’s order, ensures that the king’s best chariot is properly harnessed and prepared, then returns to report that it is ready.