Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

युगेष्वावर्तते योगैर्मासरत्वयनहायनै: । सर्गप्रलययो: कर्ता तस्मै कालात्मने नम:,जो प्रत्येक युगमें योगमायाके बलसे अवतार धारण करते हैं और मास, ऋतु, अयन तथा वर्षोके द्वारा सृष्टि और प्रलय करते रहते हैं, उन कालरूप परमात्माको प्रणाम है

yugeṣv āvartate yogair māsa-ṛtū-ayana-hāyanaiḥ | sarga-pralayayoḥ kartā tasmai kālātmane namaḥ ||

قال بهيشما: سلامٌ وخضوعٌ للذات العُليا التي هي الزمانُ نفسُه—التي تتجلّى في كلِّ يوجا بقوّة اليوغا (الفاعليّة الإلهيّة)، والتي بدورات الشهور والفصول والاعتدالات والانقلابات والسنين تُجري الخلقَ والفناءَ على الدوام.

युगेषुin (the) yugas/ages
युगेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Locative, Plural
आवर्ततेreturns/recurs (revolves)
आवर्तते:
Karta
TypeVerb
Rootआ√वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
योगैःby means of yogas/powers
योगैः:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Instrumental, Plural
मासmonth
मास:
Karana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular
ऋतुseason
ऋतु:
Karana
TypeNoun
Rootऋतु
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular
अयनsolstice/half-year (ayana)
अयन:
Karana
TypeNoun
Rootअयन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अहायनैःby days and years (time-units)
अहायनैः:
Karana
TypeNoun
Rootअहायन
FormNeuter, Instrumental, Plural
सर्गof creation
सर्ग:
TypeNoun
Rootसर्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रलययोःof (the two aspects of) dissolution
प्रलययोः:
TypeNoun
Rootप्रलय
FormMasculine, Genitive, Dual
कर्ताthe doer/creator
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
कालात्मनेto the one whose self is Time / the Time-souled (Lord)
कालात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootकालात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kālātmā (Time as the Supreme Self)
Y
Yuga
M
Māsa (month)
Ṛtu (season)
A
Ayana (solar course)
H
Hāyana (year)
S
Sarga
P
Pralaya

Educational Q&A

Time is presented as a form of the Supreme Reality that governs manifestation and dissolution through orderly cycles. Recognizing this cosmic governance encourages humility, detachment from fleeting outcomes, and devotion to the higher principle sustaining dharma.

In the Shanti Parva’s instruction setting, Bhishma offers a reverential statement (a namaskāra) describing the divine as Kālātmā—Time itself—who repeatedly manifests across yugas and regulates creation and dissolution through calendrical and cosmic cycles.