त्रि:सप्तकृत्वो य:ः क्षत्रं धर्मव्युत्क्रान्तगौरवम् । क्रुद्धो निजघ्ने समरे तस्मै क्रौर्यात्मने नम:,जिन्होंने धर्मात्मा होकर भी क्रोधमें भरकर धर्मके गौरवका उल्लंघन करनेवाले क्षत्रिय- समाजका युद्धमें इक््कीस बार संहार किया, कठोरताका अभिनय करनेवाले उन भगवान् परशुरामको प्रणाम है
triḥ-saptakṛtvo yaḥ kṣatraṁ dharma-vyutkrānta-gauravam | kruddho nijaghne samare tasmai krauryātmane namaḥ ||
يقول بِهِيشْمَا: سلامٌ وخضوعٌ لِبَرَشُورَامَا (Paraśurāma)، الصارمِ العزمِ، الذي—مع كونه قائمًا على الدَّرْمَا—قد أباد في ساحة القتال طبقةَ الكشاتريا إحدى وعشرين مرّة حين تجاوزت كرامةَ الدَّرْمَا وحدودَها.
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic ideal of restoring moral order when a ruling/warrior class becomes corrupt, while also underscoring the ethical danger of acting from anger: even a righteous aim can be morally fraught if driven by wrath.
Bhishma offers homage to Parashurama, recalling the traditional account that Parashurama repeatedly annihilated the Kshatriyas in battle—twenty-one times—as punishment for their deviation from dharma and loss of rightful honor.