Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
धनै रत्नैश्व गोभिश्व वस्त्रैश्न समतर्पयत् । उन्होंने प्रत्येकके उद्देश्यसे हजारों ब्राह्मगोंको अलग-अलग धन, रत्न, गौ और वस्त्र देकर संतुष्ट किया
dhanai ratnaiś ca gobhiś ca vastraiś ca samatarpayat | sahasraśo brāhmaṇān pṛthak pṛthag uddiśya dhana-ratna-go-vastra-dānaiḥ santoṣayām āsa |
قال فايشامبايانا: لقد أرضاهم بالعطايا—مالاً وجواهرَ وبقراً وكسوةً. قاصداً كلَّ مُستحقٍّ على حدة، أشبع رضا آلافَ البراهمة إذ وزّع عليهم، منفصلين وبما يليق، نقوداً وأشياءَ نفيسةً وماشيةً وملابس—فعُدَّ ذلك سخاءً بارّاً وواجباً اجتماعياً على سنن الدارما.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as a dharmic obligation: wealth is to be used to support learned and ritual specialists, and giving should be intentional, appropriate, and personally directed—thereby sustaining social order and accruing ethical merit.
Vaiśampāyana narrates a scene of large-scale gifting in which thousands of brāhmaṇas are individually satisfied through distributions of money, jewels, cows, and clothing, emphasizing the donor’s deliberate and orderly generosity.