युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration
पृथिवीं च सुवर्ण च रत्नानि विविधानि च । आभिषेचनिकं भाण्डं सर्वसम्भारसम्भूतम्,मिट्टी, सुवर्ण, तरह-तरहके रत्न, राज्याभिषेककी सामग्री, सब प्रकारके आवश्यक सामान, सोने, चाँदी, ताँबे और मिट्टीके बने हुए जलपूर्ण कलश, फूल, लाजा (खील), कुशा, गोरस, शमी, पीपल और पलाशकी समिधाएँ, मधु, घृत, गूलरकी लकड़ीका खुवा तथा स्वर्णजटित शंख--ये सब वस्तुएँ वे संग्रह करके लाये थे
pṛthivīṃ ca suvarṇaṃ ca ratnāni vividhāni ca | ābhiṣecanikaṃ bhāṇḍaṃ sarvasambhārasambhūtam ||
قال فايشَمبايانا: «لقد جمعوا التراب (الطين)، والذهب، وأنواعًا شتّى من الجواهر، ومعها مجموعة أواني وأدوات التتويج كاملة—كل ما يلزم لمسح الملك وتكريسه—مُعَدًّا بجميع المواد الضرورية».
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the dharmic ideal that legitimate rule is established through orderly, sanctified procedure: kingship is not mere power but a responsibility inaugurated by consecration, requiring completeness, purity, and proper preparation.
The narrator describes the gathering of materials for a royal abhiṣeka (anointing): earth/clay, gold, gems, and the full set of ritual vessels and requisites needed to perform the consecration properly.