ब्राह्मण उवाच उपदेशेन युष्माकमाहारो<यं कृतो मया । द्विरून दशरात्र वै नागस्यथागमनं प्रति
brāhmaṇa uvāca | upadeśena yuṣmākam āhāro 'yaṃ kṛto mayā | dvir ūnaṃ daśarātraṃ vai nāgasya āgamanam prati |
قال البراهمن: «بإرشادكم كأنني قد نلتُ هذا الطعام بعينه؛ فقد اكتفيتُ بمشورتكم وحدها. اعلموا أنه لم يبقَ أقلّ من عشر ليالٍ حتى قدوم ملك الناگا.»
ब्राह्मण उवाच
True nourishment can be ethical and spiritual: wise instruction (upadeśa) can satisfy more deeply than physical food, emphasizing restraint and valuing counsel over appetite.
The Brahmin addresses the Nāgas, saying their counsel has satisfied him as if he had received food, and he notes that fewer than ten nights (i.e., eight nights) remain before the arrival of the Nāga-king.