Shloka 39

“धर्मात्मा पुरुषको चाहिये कि वह यशके लोभसे, भयके कारण अथवा अपना उपकार करनेवालेको दान न दे अर्थात्‌ उसे जो दिया जाय वह दान नहीं है, ऐसा समझना चाहिये। जो नाचने-गानेवाले, हँसी-मजाक करनेवाले (भाँड़ आदि), मदमत्त, उन्मत्त, चोर, निन्दक, गूँगे, कान्तिहीन, अड्भगहीन, बौने, दुष्ट, दूषित कुलमें उत्पन्न तथा व्रत एवं संस्कारसे शून्य हों, उन्हें भी दान न दे। श्रोत्रियके सिवा वेदज्ञानशून्य ब्राह्मणको दान नहीं देना चाहिये || ३६-- ३८ ।। असम्यक्‌ चैव यद्‌ दत्तमसम्यक्‌ च प्रतिग्रह: । उभयं स्यादनर्थाय दातुरादातुरेव च,“जो उत्तम विधिसे दिया न गया हो तथा जिसे उत्तम विधिके साथ ग्रहण न किया गया हो, वह देना और लेना दोनों ही देने और लेनेवालेके लिये अनर्थकारी होते हैं

asamyak caiva yad dattam asamyak ca pratigrahaḥ | ubhayaṃ syād anarthāya dātur ādātur eva ca ||

قال فياسا: إن الرجل القائم على الدارما لا ينبغي أن يعطي طمعًا في الصيت، ولا خوفًا، ولا مكافأةً لمن أحسن إليه؛ فما يُعطى بهذه النية لا يُعدّ دانا. ولا يُعطى كذلك للراقصين والمغنّين، ولا للمهرّجين وأهل الهزل، ولا للسكارى، ولا للمجانين، ولا للسُّرّاق، ولا للقدّاحين، ولا للبُكم، ولا لمن خبا بهاؤهم، ولا لذوي العاهات، ولا للأقزام، ولا للأشرار، ولا لمن وُلد في سلالةٍ مُدنَّسة، ولا لمن خلا من النذور والطقوس المُطهِّرة (saṃskāra). وخارج الشروتريا (śrotriya) لا تُعطى الهبة لبرهميٍّ خالٍ من معرفة الفيدا. ثم إن العطاء الذي لا يُؤدَّى على الوجه القويم، والقبول الذي لا يُتلقّى على الوجه القويم—كلاهما يصير سببًا للضرر، للمعطي وللآخذ معًا.

{'asamyak''not proper
{'asamyak':
not according to right rule or correct method', 'ca''and', 'eva': 'indeed
not according to right rule or correct method', 'ca':
emphatically', 'yad''whatever
emphatically', 'yad':
that which', 'dattam'"given
that which', 'dattam':
bestowed (past passive participle of √dā, 'to give')", 'pratigrahaḥ''acceptance
bestowed (past passive participle of √dā, 'to give')", 'pratigrahaḥ':
receiving (especially of gifts), also the act of taking', 'ubhayaṃ''both (the two: giving and receiving)', 'syāt': "would be
receiving (especially of gifts), also the act of taking', 'ubhayaṃ':
becomes (optative of √as, 'to be')", 'anarthāya''for harm
becomes (optative of √as, 'to be')", 'anarthāya':
leading to undesirable consequence', 'dātuḥ''of the giver (genitive of dātṛ)', 'ādātuḥ': "of the receiver (genitive of ādātṛ, 'one who takes/receives')", 'eva ca': 'and indeed
leading to undesirable consequence', 'dātuḥ':

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

That charity (dāna) is ethically effective only when both sides follow proper dharmic standards: the gift must be given with correct intention and procedure, and it must be accepted in a proper manner. Otherwise, both giver and receiver incur harm rather than merit.

In Śānti Parva’s instruction on dharma after the war, Vyāsa delivers a normative teaching about dāna: he emphasizes that improper giving and improper acceptance are mutually damaging, reinforcing that moral outcomes depend on method and context, not merely on the act of transfer.