महर्षिनरिदो राजन् सिद्धस्त्रैलोक्यसम्मत: । पर्येति क्रमशो लोकान् वायुरव्याहतो यथा
maharṣir nārado rājan siddhas trailokya-sammataḥ | paryeti kramaśo lokān vāyur avyāhato yathā ||
قال بهيشما: «أيها الملك، إنَّ الحكيم العظيم نارادا كائنٌ مُكتمِلٌ (سِدّه)، مُكرَّمٌ في العوالم الثلاثة. وحركته كالرِّيح لا يعوقها شيءٌ في أيِّ مكان؛ فهو يطوف، على الترتيب، بجميع العوالم».
भीष्म उवाच
The verse establishes Nārada’s spiritual authority: as a siddha revered across the three worlds, his testimony and guidance carry weight. His unhindered movement symbolizes freedom born of realization and the capacity of a true sage to access knowledge across realms without worldly limitation.
Bhīṣma, instructing the king, introduces Nārada by praising his status and mobility. This functions as a narrative credentialing: Nārada is presented as a reliable, widely honored sage who roams all worlds, implying he can bring comprehensive insight or messages relevant to dharma.