Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya
Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata
इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि नारायणीये ब्रह्म॒रुद्रसंवादे पञ्चाशदधिकत्रिशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇīye brahma-rudra-saṃvāde pañcāśad-adhika-triśatatamo 'dhyāyaḥ
وهكذا، في «المهابهارتا» الممجَّدة، ضمن «بارفا السِّلم»—وخاصةً في قسم «موكشادَرما»، في مقطع «نارايَنيّا»—تنتهي محاورة براهما ورودرا، وهو الفصل الثلاثمائة والخمسون (350، أي «ثلاثمائة زائد خمسين»).
पितामह उवाच
This line functions as a colophon marking the close of a doctrinal dialogue (Brahmā–Rudra) situated in Mokṣadharma and the Nārāyaṇīya. Its ethical-literary role is to frame the preceding teaching as part of the Mahābhārata’s peace-time instruction on dharma oriented toward liberation, often emphasizing harmony among divine principles and the primacy of spiritual understanding over conflict.
The text is concluding a chapter: it announces the location (Śānti Parva → Mokṣadharma → Nārāyaṇīya) and identifies the completed unit as the Brahmā–Rudra dialogue, then states the chapter count as the 350th. It is a formal end-marker rather than a spoken verse advancing the plot.