अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
भूतभव्यभविष्याणां छिन्नसर्वार्थसंशय: । ये हृतिक्रान्तका: पूर्व सहस्रयुगपर्यया:
bhūtabhavyabhaviṣyāṇāṁ chinnasarvārthasaṁśayaḥ | ye hṛtikrāntakāḥ pūrva sahasrayugaparyayāḥ ||
قال فايشَمبايانا: «إن شكَّك في جميع الأمور—ماضياً وحاضراً ومستقبلاً—سيُقطع قطعاً تامّاً. وتلك الدورات السالفة للزمان، الممتدة عبر آلاف اليوغات وقد انقضت، ستقدر أن تُبصرها بأمري؛ وبقوة التنسّك (التَّبَس) ستشهد أيضاً دوراتٍ كثيرةً من الخلق لم تأتِ بعد».
वैशम्पायन उवाच
True knowledge dispels doubt across time: when insight (often linked with tapas and divine authorization) arises, uncertainty about past, present, and future is ‘cut off,’ revealing the patterned, cyclical nature of cosmic time.
Vaiśampāyana reports a boon or assurance being given: the listener’s doubts will be removed, and they will gain a visionary capacity to behold vast yuga-cycles—both those already elapsed and those yet to unfold—through command/permission and ascetic power.