Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

तस्यान्वये चापि ततो महर्षि: पराशरो नाम महाप्रभाव: । पिता स ते वेदनिधिववरिष्ठो महातपा वै तपसो निवास:

tasya anvaye cāpi tato maharṣiḥ parāśaro nāma mahāprabhāvaḥ | pitā sa te vedanidhir vasiṣṭho mahātapā vai tapaso nivāsaḥ ||

قال فايشَمبايانا: «وفي تلك السلالة نفسها، من بعدُ، سيقوم راءٍ عظيم يُدعى باراشارا، موفورًا بقوةٍ روحيةٍ جليلة. سيكون هو أباك: كنزًا لا ينفد من المعرفة الفيدية، وأوّلَ الناسكين، كأنّه مسكنُ التَّبَس ذاته.»

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्वयेin the lineage
अन्वये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्वय
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ततःthen/from there/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
महर्षिःthe great sage
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta
TypeProperNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
महाप्रभावःof great power/splendor
महाप्रभावः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वेदनिधिःtreasury of the Veda (store of Vedic knowledge)
वेदनिधिः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदनिधि
FormMasculine, Nominative, Singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeProperNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
वरिष्ठःthe best/supreme
वरिष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
महातपाःof great austerity; great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
निवासःabode/dwelling
निवासः:
Karta
TypeNoun
Rootनिवास
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Parāśara
V
Vasiṣṭha
V
Veda
T
tapas (austerity)

Educational Q&A

The verse elevates the ethical ideal that true authority rests on tapas (disciplined self-restraint) and Vedic wisdom, presenting spiritual merit and learning—not mere birth or power—as the foundation of greatness within a lineage.

Vaiśampāyana identifies a future (or subsequent) figure in a revered lineage: the sage Parāśara, described as immensely powerful, a repository of Vedic knowledge, and an exemplar of austerity, and states that he will be the listener’s father.